Hoe noem je een inwoner van Spa?

Sam, 16 jaar
13 november 2012

Ik ben te weten gekomen dat een inwoner van Spa in het Frans 'un(e) spadois(e)' ('des spadoises' in het meervoud) is. Zou het kunnen dat we deze benaming gewoon letterlijk overnemen in het Nederlands, zoals we een inwoner van Wales ook gewoon een Welshman noemen? Of zie ik dat verkeerd?

Antwoord

Beste Sam

Inwonersnamen die horen bij plaatsen in het Nederlandse taalgebied, behoren tot de woordenschat van het Nederlands zoals ook "paard", "schitterend" en "omdat" woorden zijn die tot de woordenschat van het Nederlands behoren. We leren die woorden vanzelf kennen terwijl we onze taal leren als moedertaal, van bij de geboorte dus. Uiteraard zijn die inwonersnamen die horen bij plaatsen dicht bij huis, ons bekender dan inwonersnamen die horen bij plaatsen iets verder van huis verwijderd. West-Vlamingen zijn minder vertrouwd met de gebruikelijke inwonersnamen voor Limburgse plaatsen dan met inwonersnamen voor West-Vlaamse plaatsen. Hoe verder van huis, hoe moeilijker, gewoon omdat we die verre inwoners in onze taal maar af en toe eens moeten benoemen en omdat we die inwonersnamen in onze eigen omgeving zelden horen of zelden in een tekst tegenkomen.

Het spreekt vanzelf dat inwoners van een bepaalde plaats waar we het in het Nederlands niet of bijna nooit over hebben, niet met een Nederlands woord in de Nederlandse taal aanwezig zijn. We spreken in het Nederlands niet zo vaak over inwoners van Spa. Vandaar dat we ons moeten behelpen met "inwoners van Spa", zoals we ons ook moeten behelpen met "inwoners van Tsjernobyl" of "inwoners van Sydney". Dat ze in het Frans spreken van "un Spadois" doet er voor het Nederlands niet toe. In het Nederlands zeggen we "een inwoner van Spa". Alleen als je (misschien een beetje snobistisch) wilt laten zien dat je weet wat ze in het Frans zeggen, kun je in het Nederlands toch over een "Spadois" spreken, maar dat veronderstelt dat de spreker dan weet dat zijn gesprekspartners dat begrijpen, dus weten wat ze in Wallonië tegen een inwoner van Spa zeggen.

Voor de plaatsen buiten het Nederlandse taalgebied die historisch steeds ook in Vlaanderen en/of Nederland bekend geweest zijn, waar dus over gesproken en geschreven werd, bestaan Nederlandse namen (woorden dus). Berlijn, Parijs, Milaan, Luik, Londen, Moskou ... En dan bestaan er ook Nederlandse inwonersnamen: Berlijner, Parijzenaar, Milanees, Luikenaar, Londenaar, Moskoviet ...

Met vriendelijke groet

Peter Debrabandere

Reacties op dit antwoord

  • 16/11/2012 - Sam (vraagsteller)

    Hartelijk bedankt voor deze verhelderende uitleg. Eindelijk iemand die me een duidelijk en sluitend antwoord op deze vraag kan geven. Bedankt!

Enkel de vraagsteller en de wetenschapper kunnen reageren op een antwoord.

Beantwoord door

Docent Peter Debrabandere

Nederlands Specialismen: Nederlands (algemeen), Nederlands in Belgiƫ (Belgisch-Nederlands), Standaardnederlands, taalnormen, taalzorg, taaladvies

Katholieke Hogeschool Vives
Doorniksesteenweg 145 8500 Kortrijk
http://www.vives.be

Zoek andere vragen

© 2008-2020
Ik heb een vraag wordt gecoördineerd door het
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen