Op tv hoor ik nogal eens een formulering als: "Zowel X als Y heeft . . . (+ de rest van de zin)". Naar mijn aanvoelen zou dat in het Nederlands een meervoudige werkwoordsvorm moeten zijn, zoals in het Engels ("Both X and Y have . . .").
In het Frans dacht ik dat er een enkelvoudige werkwoordsvorm wordt gebruikt. Graag een woordje uitleg.
In het Nederlands hangt de overeenkomst van "zowel X als Y" met de persoonsvorm af van de aard van X en Y.
Er zijn nog geen reacties op deze vraag.
Enkel de vraagsteller en de wetenschapper kunnen reageren op een antwoord.
Algemene Taalkunde, Engelse taalkunde, Nederlandse taalkunde